обзоры

Лечить — животных, спасти — королеву

В российский прокат вышел новый фильм о знаменитом добром докторе Дулиттле, в главной роли Роберт Дауни-младший. Максим Казючиц сходил и посмотрел.

@Максим Казючиц

Новый фильм «Удивительное путешествие доктора Дулиттла» (прокат в России — компания Universal) вышел в российский прокат. История о добром докторе Дулиттле,профессионале с большой буквы, бессребренике, освоившем звериный язык-эсперанто, была и остается одной из главных историй не только Европы и США. Первая книга о необычайных похождениях доктора увидела свет в Великобритании в 1920 году. В России доктор не менее известен, однако под другим именем, благодаря Корнею Чуковскому, создавшему образ Айболита, —бесхитростное, как и многие советские детские книги, почти прямое заимствование из Лофтинга.
Режиссер новой киноверсии «Удивительно приключение доктора Дулиттла» Стивен Гейган вырос на оригинальном музыкальном фильме Ричарда Флейшера «Доктор Дулиттл» (1967) — грандиозном проекте ХХ век Фокс, обошедшийся студии в колоссальную сумму. Фильм 67-го года сохранил довольно специфический сюжет романа Лофтинга (второго по счету) «Путешествия доктора Дулиттла» (The Voyages of Doctor Dolittle, 1922) — зоотрапевт желает увидеть воочию Великую розовую улитку, живущую на краю света, — мечта профессиональная (для специалиста по животным) и абсолютно экологическая, она мало отвечала запросам общества 60-х, но вполне бы соответствовала духу нашего неспокойного и порядком загрязненного в сравнении с далекими 60-ми мира.
Гейган начинает переписывать второй роман, имея ввиду, во-первых, роман и фильм Флейшера, во-вторых, Роберта Дауни-мл., а в третьих, видимо, разновозрастную аудиторию, притом, что детская ее часть, скорее всего, знает о Дулиттле понаслышке от родителей.

Doolitl

События происходят, — как и в романе Лофтинга и в фильме Флейшера, — в Викторианской Англии. Однако Гегни видимо рассудил, что мечта увидеть хоть одним глазком Великую розовую улитку (как в романе) — мечта недостойная врача-супергероя. Мечта должна быть гораздо более масштабной и… человечной.

«Если смотреть на это сквозь парадигму супергеройства, Дулиттл — супергерой, чья суперсила заключается в умении слушать. Он способен общаться со всеми этими созданиями, потому что обладает даром глубокой эмпатии. Современным миром правит стремление очернить, в то время как “Удивительное путешествие доктора Дулиттла”, по сути своей, пропагандирует ценность быть услышанным. Каждому существу есть что сказать. В природе есть множество точек зрения, которые заслуживают нашего внимания. Мы не прислушиваемся к ним, и это негативно сказывается на человеческом обществе. “Удивительное путешествие доктора Дулиттла” призывает нас искать что-то общее, не зацикливаясь на различиях. Поступая так, мы сами становимся лучше», — Стивен Гейган, режиссер.

Свой вклад сделал и сам Дауни, фактически сыгравший гения, миллионера, плейбоя и мизантропа, но на новом материале.

«Размышляя об этом персонаже, я представлял себе человека, который стал отшельником, замкнувшись в своем горе после пережитой травмы или эмоционального потрясения. Он решил, что будет помогать только животным, и поставил крест на человечестве. Дулиттл укрылся в поместье, подаренном ему королевой. Мне показалось, что будет еще лучше, если он окажется валлийцем. Ведь, несмотря на то, что Уэльс является частью Англии, валлийцы всячески стараются отгородиться от англичан», — Роберт Дауни-младший, актер.

Спасти королеву Англии от неизвестной болезни — это дело с уже совсем другого уровня, вполне супегеройского. Завязка истории — заговор, придворные во главе с коварным премьер-министром отравили государыню императрицу. Королеву Викторию исполнила Джесси Бакли, сыгравшая княжну Марью в недавнем сериале «Война и мир» ВВС. Спасение жизни и здоровья монаршей особы поручено, разумеется, Дулиттлу, который отправляется на поиски таинственного антидота, губки-мха.

Doolitl

Супергероическая миссия государственного уровня требует супергеройской команды. Поэтому прокачка потребовалась и для питомцев доктора. Основной удар «приняла» на себя Чи-чи, один из самых давних соратников (еще с первого романа Лофтинга) доброго доктора. В фильме Гейгана мартышка превращается в слабохарактерную гориллу с массой комплексов.
Узловые персонажи романа, однако, остаются на местах. Попугай Полинезия (Поли), тот самый, который в первом романе выучил доктора всеобщему языку зверей и птиц, в фильме принадлежал пропавшей жене Дулиттла. Впрочем, пропавшая жена, о которой вспоминает Дулиттл во флэшбэках, потребовалась для усиления драматизма и для того, чтобы в кадре появилась еще одна звезда, исполнившая отца покойницы, — Антонио Бандерас.

Doolitl

Юный ассистент доктора, Томми Стубинс, попавший к Дулиттлу с раненой белочкой на руках, всюду сопровождает своего мастера и в романе, и в фильме.
Головокружительное путешествие, где каждый час может стать для королевы (и для доктора с животными) последним, завершится в секретной пещере, которую стережет дракон. После непростой операции на кишечнике дракона, сторожившего сокровенный антидот, излеченный хранитель с благодарностью открывает доступ к губке-мху для ее величества.
Посрамленные участники заговора, согласно законам жанра и логике сюжета, понесли наказание, доктор Дулиттл и его многочисленные друзья вновь спасли мир.

Doolitl
@Телекинет|Telekinet

Премьера состоялась в Москве, КАРО Sky 17 Авиапарк, где гости могли принять участие в фотосессии на фоне обновленных персонажей культовых детских  романов Хью Лофтинга. В этой легкой, калейдоскопической постановке, больше напоминающей мюзикл, и родители, и дети найдут всё, что нужно для по-настоящему семейного отдыха.

УДИВИТЕЛЬНОЕ ПУТЕШЕСТВИЕ ДОКТОРА ДУЛИТТЛА
 
РОБЕРТ ДАУНИ МЛ.
АНТОНИО БАНДЕРАС
МАЙКЛ ШИН
ГАРРИ КОЛЛЕТТ
ЭММА ТОМПСОН
РАМИ МАЛЕК
ДЖОН СИНА
КУМЭЙЛ НАНДЖИАНИ
ОКТАВИЯ СПЕНСЕР
ТОМ ХОЛЛАНД
КРЭЙГ РОБИНСОН
РЭЙФ ФАЙНС
СЕЛЕНА ГОМЕС
МАРИОН КОТИЙЯР
 
Исполнительные продюсеры
РОБЕРТ ДАУНИ МЛ.
САРА БРЭДШОУ
ЗАКАРИ РОТ
ДЖОНАТАН ЛИБЕСМАН
 
Продюсеры
ДЖО РОТ, член Гильдии продюсеров Америки
ДЖЕФФ КИРШЕНБАУМ, член Гильдии продюсеров Америки
СЬЮЗАН ДАУНИ, член Гильдии продюсеров Америки
 
Автор киноадаптации
ТОМАС ШЕПЕРД
 
Авторы сценария
СТИВЕН ГЕЙГАН, ДЭН ГРЕГОР и ДУГ МЭНД

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *