обзоры рейтинги трейлер

«Остров сокровищ»: фэнтезийные локации и историческая реальность

«Остров сокровищ»: фэнтезийные локации и историческая реальность

Ta

#Нина Спутницкая
«Остров сокровищ» | 10 лучших экранизаций романа Р. Л. Стивенсона от кинокритика Нины Спутницкой
Предлагаем обозреть версии романа Р. Л. Стивенсона в исторической перспективе. Каждая версия позволяет зрителю не только насладиться экзотическим антуражем, но оценить социокультурное и политическое звучание ключевых мотивов и трансформации  под влиянием различных культурных факторов центральных образов нестареющего образчика приключенческого жанра. 

Лот #1. «Остров сокровищ» автора масштабных «Унесенных ветром» и «Волшебника страны Оз» Виктора Флеминга 1934 с двенадцатилетним Джеки Купером в главной роли, до этого известным широкому зрителю благодаря комедийному киносериалу «Пострелята» и номинацией (впервые в истории) на премию «Оскар» за фильм «Скиппи» Нормана Таурога.
Джим здесь ребенок деловитый и домовитый и смелый, успевает испечь пирог на день рождения матери (Дороти Петерсон — знаменитая по ролям хорошеньких молодых мамочек). Этот Джим — мальчик-блондин с гладко зачесанными волосами, холеный, упитанный женоподобный услужливый юнец, такой идеал юношества любопытно сравнить с советским вариантом. Обе версии грешат театральщиной (мизансцены, темпо-ритм), в обеих доктор Ливси — романтический герой, а вот интерпретации Бонса существенно разнятся.

Лот #2. «Остров сокровищ» (1937) — мажорная соцреалистическая интерпретация от Владимира Вайнштока открывается сражением на берегу морского побережья повстанцев во главе с Ливси (здесь — Лайвси).
После успеха фильма «Дети капитана Гранта» (1936) Вайншток берется за экранизацию знаменитого авантюрного романа Р.Л.Стивенсона «Остров сокровищ». Производство кинокартины с одноименным названием завершается в 1937 году, — временем начала массовых репрессий в России 1930-х, и во многом несет на себе черты эпохи. Вайншток перерабатывает оригинальный роман Стивенсона. Место действия переносится из Англии XVIII века в Ирландию, которая столетиями ведет борьбу за независимость, и ненависть к дворянству становится более чем оправданной. Фильм открывается титром: «В конце XVIII века в Южной долине одного из графств Ирландии вспыхнуло восстание». Пролог начинается с головокружительной погони: отряд повстанцев, потерпев поражение, спасается бегством. Всадники останавливаются у трактира «Адмирал Бенбоу» и передают на руки гостеприимной хозяйки раненого доктора Ливси (М.Царев). Сокровища Флинта, в отличие от их прозаической судьбы в романе, должны послужить благому делу —  покупке оружия для повстанцев. Логике этого «сквозного действия» подчиняются сюжетные линии всех героев фильма. Сквайр Трелони из романного болтуна, но вполне достойного джентльмена и прекрасно стрелка трансформируется в алчного ростовщика. Узнав об истинной цели экспедиции, он сейчас же примыкает к пиратам.
Главный герой романа Стивенсона Джим Хокинс заменен героиней Дженни (К.Пугачёва), которая влюблена в борца за независимость Ирландии доктора Лайвеси, лидера экспедиции. Героиня, впрочем, большую часть фильма проведет в мужском платье, переодевшись юнгой, чтобы попасть на корабль к своему возлюбленному. А в финале женщина, доказав свою благонадежность в качестве патриотки, будет назначена адъютантом в отряд доктора. Следуя духу времени, Вайншток вводит нового персонажа — Командира (В.Ершов), который выполняет функцию резонера и определяет «идеологическую линию» путешествия. В прологе он точно обрисовывает исторический контекст событий фильма: повстанцы с часу на час ожидают корабль с оружием от «друзей из свободной Франции». Таким образом, события фильма приобретаю мировой масштаб. В финале он дает дополнительную мотивировку чудесному превращению стивенсоновского Джима в Дженни: «Спасибо, Дженни! Ты не напрасно переоделась мальчиком… Ты доказала, что молодые патриотки умеют выполнять свой долг перед родиной!».
Массовый зритель высоко оценил «Остров сокровищ». Песни на слова В.И.Лебедева-Кумача и музыку Н.В.Богословского надолго обрели народное признание. Удачным в фильме оказался и состав исполнителей. Роль Билли-Бонса сыграл знаменитый Н.К.Черкасов, который в ближайшем будущем создаст образы Александра Невского и Ивана Грозного в фильмах С.М.Эйзенштейна. Запоминающиеся роли сыграли М. Царев (доктор Лайвеси), О.Н.Абдулов (Джон Сильвер), М. Климов (Треллони) и другие артисты.
Особенно задорно прозвучали, наполненные гротеском эпизоды с пиратами, которые внесли в вымученную историю элементы контркультуры, обеспечили фильму живость и некоторую непосредственность.

Лот #3. 1950. Уютная техниколоровская версия известного специалиста по спецэффектам, вальяжного Байрона Хэскина
В 1937—1945 годах был главой департамента спецэффектов студии «Уорнер бразерс» и как разработчик спецэффектов был четырежды номинирован на Оскар.
, который спустя три года прогремит экранизацией Г. Уэллса «Война миров» и вольной экранизацией романа Жюля Верна «С Земли на Луну» (режиссер переносит действие европейских романов в США, для него характерно соединение космической тематики и фэнетезийных миров, его творчество зафиксировало нерешительность протестантской культуры в ряде вопросов, поставленных НТР).

Бобби Дрисколл в роли Джима и Роберт Ньютон в роли долговязового, как будто позаимствованного из нуара Сильвера явили классическая расстановку сил, типовые персонажные характеристики. Фильм ничем не примечателен, но вполне безобиден для фанатов, ревностно относящихся к искажениям ключевых образов романа. 

Лот #4. 1971. Фильм Евгения Фридмана – версия романа начала эпохи застоя в советском кино, впитавший все лучшее из «оттепели», современник лучших фильмов Алексея Германа, Андрея Тарковского. Фильм оснащен великолепной музыкой Алексея Рыбникова (дерзкая песня «Малютка Дженни» была изъята из прокатного варианта) и грандиозным Сильвером «богатыря» советского кино Бориса Андреева, наделившего кровожадного пирата не только мощью, но горечью. Перед нами калека, человек поломанный системой, преступник, вынужденный мимикрировать, чтобы интегрироваться в социум.
Смею предположить, что эта роль была во многом этапной для коррекции амплуа артиста. Кроме того, он находится здесь в окружении совершенно новых лиц: положительных персонажей сыграли прибалтийцы Ааре Лаанеметс, Лаймонас Норейка, Альгимантас Масюлис, Юозас Урманавичюс, Витаутас Томкус, внешняя фактура которых сами по себе была знаком иного мира, символом Запада в советском кино, противоположной официальному дискурсу эстетики. Здесь Джим —  романтичный пятнадцатилетний юноша, в нем читается совершенно новый социальный тип, представитель поколения, рожденного после войны, своего рода, – надежда общества.

Лот #5. 1982. Мини-сериал Владимира Воробьева «Остров сокровищ». Обстоятельная экранизация, верная источнику версия, кроме всего, запечатлела важные для своего времени культурные коды. Блестящая, дерзкая, неожиданная интерпретация Джона Сильвера от Олега Борисова (его пират-калека — худой невротик, диссидент) говорит о том, что фильм — больше чем просто экранизация, это фильм о тупике, надрыве, безысходности и обреченности. Замечательный кастинг. Разве что Федя Стуков не попадает в типаж, впрочем, его портретное сходство с Джеки Купером (см. лот 1) очевидно. Остается смириться с тем фактом, что Федя исполнил в начале 1980-х гг. ключевые роли мальчикового репертуара (кроме Джима, был и Том Сойер) и даже сыграл девочку у Никиты Михалкова («Родня»).

Лот #6. 1985. Франко-английская версия Рауля Руиса с культовыми для бунтарского кино Франции 1960-х гг. Анной Кариной и Жан-Пьером Лео. События представлены как сюрреалистический сон, однако фильм лишен юношеского запала и по-настоящему оригинальных решений. Джим курит? Билли Бонс замечен в любовной связи с мамой героя? Пиратская форма заменена камуфляжем? Попытка водрузить классический британский приключенческий роман на эстетическую платформу французской «новой волны» успехом не увенчалась. Возможно, авторы просто опоздали лет на …надцать. А то, что мировая премьера картины состоялась лишь в 1994 году, подтверждает ее субкультурную направленность. Это кино не для всех.

Лот #7. 1988. Советский мультипликационный сериал Давида Черкасского – дерзкий, шумный, ироничный, полный острохарактерных персонажей и диснеевских гэгов, киноцитат и афоризмов:
∙ Какой хороший мальчик!
∙ За мной пришли. Спасибо за вниманье. Сейчас, должно быть, будут убивать!
∙ О, увеличенная… печень, печень… увеличенная… селезёночка… Аритмия… Замечательно! Какая прелесть!
∙ К чёрту дверь! — Есть, сэр!
∙ Признаю себя ослом и жду дальнейших ваших распоряжений!
Фильм прогремел в свое время, взорвав ТВ-экран совершенно новой эстетикой. Из сонма экранизаций его выделяет отсутствие хоть сколько бы то симпатичных персонажей. Анимационная фактура сбивается игровой: черно-белыми клиповыми вставками, классические диалоги интонированы по-новому. Джон Сильвер Армена Джигарханяна с узнаваемыми нотками Горбатого из культового «Места встречи изменить нельзя» отлично вписывается в компанию мореплавателей-аферистов. Но главная победа фильма — Джим. Он здесь — бесподобен, идеальное произведение марксистско-ленинской идеологии, издевка и над советской, и над буржуазной культурой, диагноз поколению яппи.
— С рождения Билли пай-мальчиком был.
— Молодец!
— Имел Билли хобби — он деньги любил…
— Хороший мальчик!
— Любил и копил.
Целевая аудитория этого замечательного постмодернистского коктейля с плюющимися персонажами и песнями-хитами, – подростки и взрослые.

Лот #8. 1990. Фильм британца Фрейзера Кларка Хестона с Кристианом Бейлом в роли Джима  — добротная экранизаций, самая аутентичная, с замечательным кастингом. Проигрывает остальным разве что стремительным темпом, ведь в деле поиска сокровищ, в эпизодах подготовки к путешествию и обсуждения стратегии обстоятельность не помешала бы. И все же – 10 баллов.

Лот #9. 1999. В фильме совместного производства Великобритании и Канады режиссера Питера Роу полностью пересмотрены мотивировки персонажей. Достойная внимания, но не хрестоматийная версия романа.

Лот #10. Замыкает список сериал о Флинте «Черные паруса» (2014-2017) — приквел к роману, ответивший запросам публики на пиратскую экзотику  классического романа, фактуру «Пиратов Карибского моря» и скандальную откровенность сериалов «Тюдоры» и «Борджиа». Проект явно не предназначен для семейного просмотра, а также для натур с тонкой душевной организацией. Посмотрев сериал, Вы сможете узнать, как Флинт и Сильвер стали тем, кем они стали. Кроме того, проект — яркое свидетельство того, что стало с жанром, к чему привел в конечном итоге опыт экранизации Стивенсона в частности и приключенческой литературы вообще.

red

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *