Текст Нины Спутницкой для проекта Музея кино о режиссере Александре Роу и его фильме «Конек-Горбунок» (1941). В своей третьей картине Александр Роу за рекордный срок блестяще справился с задачей поставить сложно-постановочный фильм.
@Нина Спутницкая
«Конек-Горбунок» (1941) вошел в историю отечественного кино как первый в СССР цветной игровой фильм-сказка (метод виражной двуцветки). В своей третьей картине Александр Роу за рекордный срок блестяще справился с задачей поставить сложно-постановочный фильм. Несовершенство системы двуцветки Роу оправдал сказочной условностью, обыгрывая ее как прием, создал целостную палитру фильма с плавными переходами. Все эпизоды фильма делятся на три группы (деревня, дворец, фантастические миры), каждая из которой решена в определенной цветовой стилистике, и вместе с тем соответствует народной живописной традиции (на картине работали художники Ю. Лупандин, Л. Блатова, А. Шелапутина, А. Никулин, Н. Звонарёв, Л. Бойкова). Цвет позволил обогатить сказочный пейзаж, по-новому обрисовать героев, он имеет тесную связь с настроениями персонажа и рассказчика, кроме того, в игру включились фактуры диковинных костюмов.
Роу, как и прежде, использует сложные декорации, избегая нарочитой эксцентрики. Над комбинированными трюками работал Владимир Никитченко. Но не удивительное техническое решение эпизодов на суше и под водой заслужили похвалу прессы, а прежде всего героические элементы сказки, характер героя. Иван (Петр Алейников) стал связующим миры миссионером, вносящим реальную жизнь, особую цветовую и фактурную реальность в омертвевшие, закостеневшие царства.
Роу вывел на сказочном экране образ благородного, смелого, дружелюбного, веселого народа, поражающего остроумием и стойкостью. Привычная схема отношений в сказке оказывается перевернутой. Находчивость крестьянина торжествует над посредственностью знати и в «Коньке Горбунке», как и в первых фильмах режиссера «По щучьему велению» (1938) и «Василисе Прекрасной» (1939). Но «Конек-Горбунок» стал весьма условной экранизацией книги Петра Ершова: Роу почти не использует стихотворного текста и перекраивает сюжет, в основе которого остается конфликт крестьянского сына с царем, но добавлены эффектные эпизоды в Морском царстве, полет Ивана по небу и сцены с животными.
На первый план выведен социальный конфликт, однако с самого начала он поддается в утрировано-комедийном ключе: крестьянское и царское представления о красоте рождает комический эффект. Передача «разных» сведений царю Афрону гусляром, и Иванушке и его братьям отцом в прологе фильма характеризует героев и их окружение. В «Коньке-Горбунке» много юмора, непосредственности, приключений, но структура сказочного путешествия и волшебная атрибутика в фильме сохранены.
Лукавый и находчивый Иван по темпераменту напоминает Емелю из первой сказки Роу «По щучьему веленью» (1938), и, кажется весьма далеким от богатыря Сергея Столярова из оборонной сказки «Василиса Прекрасная» (1939). Однако вслед за веселой игрой на дудочке, он ловко седлает кобылицу: «на всякую беду страха не напасешься» — таков его девиз, и в награду за смелость герой получает удивительные дары. Иван Роу — не только добытчик, исполнитель царской воли, но спаситель красоты. В отличие от литературного прототипа, герой Петра Алейникова — почти безупречен, он ни разу не проспал важные моменты, и всегда готов к подвигу. Заря-Заряница (Марина Ковалева) — не чудо-царевна, дочь месяца и солнца как у Ершова, в фильме она олицетворяет крестьянскую близость природе, веселая проказница потешается над Афроном, и выручает Иванушку, передав ему волшебный лазоревый цветок накануне ритуального купания в молоке.
В финале «Конька-Горбунка» происходит воцарение героя, однако герои Роу предпочитают дружбу и любовь хоромам противников. «Не заманят нас палаты / Царским пленом золотым / Мы с тобой, конек крылатый / В край родимый улетим»; «Я с тобой в огонь и в воду, друг-товарищ мой пойду» — поет Иван коньку почти в традициях советского бадди-муви.
В своих первых сказках Роу достигал особой экранной достоверности. Аскетичная картинка, черно-белая тональность воспринимались как отказ от иллюзорного воспроизведения действительности. Монохромное изображение не является для сказочного кинематографа органичным, однако оно близко эстетике предания, былички, легенды, эстетическому восприятию сказок отсутствие ярких орнаментов, условной гаммы не мешает, но появление на экранах первой цветной киносказки стало событием. Премьера экспериментального «Конька-Горбунка» состоялась в московских кинотеатрах «Первый» и «Форум» 24 июля 1941 года. А через неделю картина вышла в широкий прокат и демонстрировалась вместе с военной кинохроникой. «…Фильм «Конек-Горбунок» воспринимается совсем иначе, чем на это можно было рассчитывать месяца полтора назад. Героические элементы сказки, народный характер Ивана, смелость с которой он совершает подвиги, упорство, с которым он добивается своей цели, — вот основное, что воспринимается сегодня зрительским залом… Заслуга Роу, поставившего картину «Конек-Горбунок», — в том, что он избег присущей многим цветным картинам пестроты красок и сумел положить в основу фильма известный живописный принцип, которому изменяет лишь в некоторых кадрах»