Порядок приема статей. Основные элементы оформления
Пристатейный библиографический список «Литература»
Пристатейный список References
Оформление русскоязычных изданий в References
Оформление иллюстраций и инфографики
Форматирование текста публикации
Принятые в издании основные сокращения
Перечень самостоятельной проверки.
Порядок приема статей. Основные элементы оформления
Автор оформляет статью в соответствии с настоящим разделом сайта «Телекинет» и проверяет верность оформления, сверяясь с Перечнем самостоятельной проверки. Статья высылается на адрес telekineteditor@gmail.com вместе с заполненным «Перечнем» (отдельным файлом). Далее статья передается на рецензирование. О результатах рецензирования редактор извещает автора по электронной почте, предоставленной автором. В случае положительного отзыва эксперта (экспертов) с автором заключается лицензионный договор (в электронном виде). Перед публикацией автору высылается верстка его статьи или номера. Автор обязуется письменно известить редактора журнала о согласии или несогласии с версткой статьи. Опубликованные статьи размещаются в РИНЦ (постатейно) и др. российских и международных базах.
Редколлегия издания принимает к рассмотрению статьи объемом от 0,5 а.л. (20 тыс знаков с пробелами) до 1 а.л. (40 тыс знаков с пробелами). Материалы высылаются в электронном виде («*.doc») на адрес telekineteditor@gmail.com
После заголовка и ФИО автора следует раздел информации «Сведения об авторе», «Аффилиация». Автор указывает необходимые сведения (раздел «Для цитирования» заполняет редакция) на русском и английском языках. Обязательные элементы:
ФИО полностью,
ORCID ID (для получения данного номера следует зарегистрироваться в системе https://orcid.org/),
ученая степень [при наличии], в том числе PhD присвоенную за рубежом;
ученое звание доцента / профессора (NB, то есть ученое звание, присвоенное ВАК, не занимаемая должность),
место работы (кафедра, факультет, отдел, центр, название учреждения без аббревиатур),
город проживания,
страна проживания,
адрес электронной почты,
Пристатейный библиографический список «Литература»
Пристатейный библиографический список «Литература» оформляется в соответствии с требованиями Регламента РИНЦ.
Слово «Литература» (полужирный) помещается сразу после текста статьи и отделяется межстрочным интервалом. Данный пристатейный список оформляется согласно ГОСТ (2008 и новее).
В списке «Литература» перед каждым библиографическим описанием издания ставится сокращенное название издания или фамилия автора и отделяется от нее длинным (типографским) тире. Это сокращение затем используется для создания ссылки (смотри «Ссылки и цитирование»).
Примеры оформления.
Для книг, монографий
История … — История советского кино в 4-х тт. 1941-1952. М.: Искусство, 1975. Т. 3. 318 с.
Спутницкая — Спутницкая Н. Ю. Птушко. Роу: Мастер-класс российского кинофэнтези М.-Берлин: Директ-Медиа, 2018. 373 с.
Для статей в периодических изданиях, сборниках
Краснова — Краснова Г. В. Пожар на кинофабрике «Межрабпом-Русь» // Телекинет. 2020. N 1. С. 6-9.
Каптерев — Каптерев С. К. Отношение американского кинематографа периода Второй мировой войны к советскому союзнику // Образ войны на экране. М.: ВГИК, 2015. С. 320-350.
Для интернет публикаций
Для серийного видеоконтента (сериалы, выпуски информационных программ, циклов телепередач), в том числе для непрофессионального, любительского контента приводится название, затем аббревиатура URL:, затем ссылка, затем в круглых скобках дата обращения в формате ДД.ММ.ГГГГ: Eddie Guerrero … — Eddie Guerrero toys with the referee. URL: https://www.youtube.com/watch?v=yTidFGp2tQI (15.08.2018)
Для информационных сайтов в целом:
Treccani — Treccani: Valentina Valentini. Enciclopedia del Cinema. D’ANNUNZIO, Gabriele. URL: https://www.treccani.it/enciclopedia/gabriele-d-annunzio_%28Enciclopedia-del-Cinema%29/
Элементы пристатейного списка располагаются в алфавитном порядке, начиная с фамилии автора. Библиографическое описание — согласно ГОСТ.
В список литературы не включаются неопубликованные работы и учебники. Сначала идут работы авторов на русском языке, затем на других языках. Все работы одного автора нужно указывать по возрастанию годов издания.
В случае публикации исторических материалов, требующих комментирования, в конце текста, перед разделом «Литература», помещается раздел «Примечания».
Обратите внимание! Пристатейные списки Литература и References не нумеруются.
Пристатейный список References
Пристатейный список References. Данный список озаглавлен References (полужирным), помещается после Литературы и отделяется межстрочным интервалом.
Пристатейный перечень References оформляется в соответствии библиографическим стандартом MLA.
Следует обратить внимание:
-Место издания пишется полностью.
-Город издания, Издательство, год издания, число страниц в издании, Название периодического издания — все эти элементы разделяются запятыми, смотри образец.
Если издание — монография или сборник, то заглавие выделяется курсивом.
Если издание в списке References — статья в журнале, сборнике статей, глава в коллективной монографии, то курсивом выделяется только название журнала, сборника, коллективной монографии.
Однако англоязычные издания в списке Литературы оформляются в соответствии с ГОСТ (напр., 2008 и новее).
Наименования “volume”, “page” сокращаются: “vol.” [со строчной буквы]; “p.” [со строчной буквы].
Элементы библиографического описания в References отделяются друг от друга запятыми. все сокращения наподобие «p», «vol», «no.» пишутся со строчной буквы.
Все русские аббревиатуры расшифровываются и транслитерируются (RGALI = Rossijskij gosudarstvennyj arhiv literatury i iskusstva).
Примеры оформления библиографических описаний в References
Монографии
Tzioumakis — Tzioumakis Y. American Independent Cinema. Second Edition. Edinburgh, Edinburgh University Press, 2017, 500 p.
В случае если у монографии несколько авторов, приводится сокращенное выражение et al. = et alter:
Tzioumakis — Tzioumakis Y. et al. American Independent Cinema. Second Edition. Edinburgh, Edinburgh University Press, 2017, 500 p.
Периодические издания
Seitz W. Monet and Abstract Painting. College Art Journal, 1957, no. 16, p. 25-29.
Непериодические издания (сборники и т. д.)
Hart S. M. (ed.) A Companion to Latin American Film. New York, Boydell & Brewer, 2004, 418 p.
Оформление русскоязычных изданий в References
Все элементы русскоязычных изданий в References транслитерируются [через систему Транслит: http://translit-online.ru/]. После названия книги / статьи / сборника и пр. далее в квадратных скобках приводится перевод названия на английский язык. При указании общего числа страниц издания ставится значение “p.”.
Для русских изданий, приводимых в References, после описания в круглых скобках приводится фраза (in Russian). При этом названия монографий, сборников, названия периодических изданий выделяются курсивом.
Примеры оформления библиографических описаний в References для русскоязычных изданий
В монографиях
Sputnitskaya — Sputnitskaya, N. Y. Ptushko. Rou: Master-klass rossijskogo kinofentezi [Ptushko. Rowe: Master Class of Russian Fantasy cinema]. Moscow-Berlin, Direkt-Media, 2018, 373 p. (in Russian)
В непериодических изданиях (сборниках)
Kapterev — Kapterev, S. K. Otnoshenie amerikanskogo kinematografa perioda Vtoroj mirovoj vojny k sovetskomu soyuzniku. Obraz vojny na ekrane [The attitude of American cinema during the Second World War to the Soviet Ally. The image of War on the screen]. Moscow, VGIK, 2015, p. 25-115. (in Russian).
В периодических изданиях
Kapterev — Kapterev S. K. Obraz N’yu-Jorka v amerikanskih komedijnyh teleserialah “Sajnfeld” i “Druz’ya” [Imagined New York in the 1990s American TV Sitcoms “Seinfeld” and “Friends”]. Telekinet, 2020, no. 2, vol. 11, p. 6-9. (in Russian).
Оформление иллюстраций и инфографики
Таблицы, схемы, рисунки, иной иллюстративный материал должны быть присланы отдельными файлами в форматах *.tiff; *.jpeg, *png разрешение не ниже 300 dpi, обязательно приложить отдельный файл (*doc) с подписями к иллюстрациям. Иллюстрации присылаются в архиве (*zip).
Название фильма, картины, инсталляции приводится на языке оригинала в том случае, если произведение не имеет широкого распространения среди гуманитарных (в том числе непрофильных) исследователей; на усмотрение автора.
Примеры оформления подписи к иллюстрации, таблице
Ил.1. Кадр из х/ф «В прошлом году в Мариенбаде» (1961), реж. А. Рене.
Таб.1. Динамика роста числа пользователей канала YouTube в 2004-2019 гг.
Ил.2. «Номер 7» (Number 7), 1951, Дж. Поллок.
Форматирование текста публикации
Размер страницы А4, книжная ориентация, поля 2,5 см со всех сторон. Шрифт Times New Roman, цвет шрифта — черный (по умолчанию), размер 14 пунктов, междустрочный интервал — 1,5; кавычки — « »; двойные кавычки « “ ” »;
Страницы текста публикации не нумеруются.
В случае использования в статье редких языков (греческий, китайский, японский, санскрит и т. п.) соответствующая шрифтовая база прилагается в отдельном файле (в архиве).
В тексте статьи, пристатейных списках, сносках не следует использовать наразрывные пробелы, мягкие дефисы и иные непечатаемые, невидимые типографские элементы.
Автоматические постраничные или концевые (в конце документа) сноски не используются в издании для цитирования.
Для цитирования изданий, упоминания изданий используются внутритекстовые ссылки (см., напр., ГОСТ Р 7.0.5–2008, п. 7.5). Внутритекстовые ссылки размещаются в квадратных скобках.
Внутри квадратных скобок указываются следующие данные:
Если цитируется монография, статья в журнале или сборнике / коллективной монографии:
[Бахтин, с. 18]
Если в тексте встречаются также отсылки на иную книгу М. М. Бахтина, изданную в другом году, в отсылке указан год издания:
[Бахтин 2003, с. 18].
Если книги одного и того же автора вышли в один год:
[Бахтин 2003 (I), с. 18]
[Бахтин 2003 (II), с. 29-35].
В отсылке на сборники, справочные издания, коллективные монографии допускается сокращать длинные заглавия, обозначая опускаемые слова многоточием с пробелом до и после этого предписанного знака:
В тексте:
[Философия культуры … , с. 176]
При этом полное название издания — Философия культуры и философия науки: проблемы и гипотезы: межвуз. сб. науч. тр. Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 1999. 199 с.
Если ссылку приводят на многочастный (многотомный) документ, в отсылке указывают также обозначение и номер тома (выпуска, части и т. п.):
В тексте:
[Целищев, ч. 1, с. 17]
При этом полное название издания — Целищев В. В. Философия математики. Новосибирск: Изд-во НГУ, 2002. Ч. 1–2.
Если отсылка содержит сведения о нескольких изданиях, то они разделяются знаком точка с запятой:
[Бахтин, 2003 (1), с. 18; Бахтин, 2003 (2), с. 29; Философия культуры … ] и т. п.
Если автор упоминает издание, не указывая страницы:
[Бахтин, 2003]
NB. В списке Литературы сокращенные названия изданий или фамилии авторов ставятся перед каждой библиографической записью и отделяются от нее длинным (типографским тире).
Постраничные автоматические сноски (с использованием сквозной нумерации) применяются в издании «Телекинет» исключительно для сведений информационного, поясняющего характера, в том числе дополнительных изданий (не включенных в Литературу), примечаний автора, примечаний редакции.
Фильмография включает следующие обязательные элементы: название фильма на русском, затем в круглых скобках оригинальное название (если есть международный вариант, его следует привести), затем инициал имени режиссера, фамилия, год (если дата выхода и окончания производства фильма не совпадают, то ставится сначала дата окончания производства, затем через слэш (/) выход в прокат).
Пример оформления фильмографии
«Путешествие» (The Journey, реж. А. Литвак, 1959).
В случае оформления описания телесериала обязательные элементы следующие: название сериала на русском, затем в круглых скобках оригинальное название (если есть международный вариант, его следует привести), затем инициал имени продюсера, создателя [creator] (NB! если это авторский телесериал, то только фамилию и инициал режиссера), фамилия, год (если дата выхода и окончания производства фильма не совпадают, то ставится сначала дата окончания производства, затем через слэш (/) выход в прокат).
Пример оформления записи
«Секретные материалы» (The X-Files, созд. К. Картер, 1993-2018)
«Твин Пикс» (The Twin Peaks, реж. Д. Динч, 1990-1991)
Принятые в издании основные сокращения
Сокращения при написании имен собственных (кроме случаев, прямо связанных с ГОСТ, напр., оформление библиографического описания) включают следующие элементы: Инициал имени с точкой, затем Фамилия, разделенные пробелом. Пример: С. Пушкин, С. Эйзенштейн, М. Маклюэн, Дж. Бонд.
Исключением являются устоявшиеся двойные имена: Ж.-Ж. Руссо, Ж.-Л. Годар, Ж.-Ф. Лиотар.
Написание веков: значения веков приводятся римскими цифрами: ХХ в., V в. до н. э.
Сокращения при написании дат:
год / годы = г. / гг.
век / века = в. / вв.
Двойные даты пишутся через дефис без пробела, после даты всегда ставится г. / гг. или в. / вв., исходя из контекста: 1941-1945 гг., ХХ-ХХI вв.
Временные интервалы: в 1930-1940-х гг., в 2000-е гг., 2-3 ч, 2-3 мин, 2-3 сек, 3-5 м, 6-8 км/ч, 6-7 м, точка после сокращения меры длины и времени (кроме г. / гг., в. / вв.) не ставится.
Прочие сокращения:
то есть = т. е.
и т. д. = и так далее
и т. п. = и тому подобное
к/с = кадров в секунду
см. = смотри
до н. э. = до нашей эры
н. э. = нашей эры
Числовые значения до 1000 пишут числом: 3, 25, 99, 999. Числовые значения от тысячи сокращаются до числа, указывающего количество тысяч, миллионов, миллиардов и т. д., затем добавляется сокращение без точки: тыс, млн, млрд. Пример: 5 млрд, 200 тыс зрителей, 1 млн подписчиков, 3,5 тыс пользователей.
Чтобы упростить подготовку публикации, рекомендуем руководствоваться образцом, который можно скачать по ссылке: образец оформления статьи
Рукописи, оформленные с нарушением указанных правил, не рассматриваются.
Авторский гонорар не выплачивается.
Переписка с автором, отправляемые материалы следует высылать только на почту: telekineteditor@gmail.com
С авторами, работы которых были приняты членами Редакционного совета и получили положительную оценку рецензента, заключается лицензионный договор согласно рекомендации РИНЦ.
Переписка с авторами и читателями осуществляется исключительно по данному электронному адресу. Материалы, присланные иным образом, не рассматриваются.